生活英文

生活英文|【Sit down with you.】是什麼意思呢?


“sit down”
是「坐下」的意思,但如果後面又加上「with sb」,整個意思就變成了「和某人討論」,所以sit down with you真正的意思是「和你一起討論」。

這是職場上經常會遇到的表達,如果理解錯誤、表錯情, 有可能會想讓自己切腹自殺。
 

==================

sit down with sb. 就是「和某人討論」的意思

還有一個類似的表達“sit down and do sth”,意思就是「坐下來討論」。
 

I think we should sit down and talk about this.

我認為我們應該坐下來討論一下這件事。

-------------------------------

另外,很多人在說“請坐”的時候都會說“Please sit down.”,

但你知道嗎?其實“Please sit down.”既不禮貌也不常用。“please”雖然有「請」的意思,但如果放在句首,一般會帶有命令的語氣。


那我們經常說的“
請坐”,在英語中到底怎樣說才道地呢?

1. Take a seat.

2. Have a seat.

====================


 

 

免費領取成人英文程度分析:https://bit.ly/3Vat7lO

免費領取兒童英文程度分析:https://bit.ly/4eaHQFV


關於sit所延伸出來的常用片語還有哪些呢?趕緊看一下喔!







 

 

免費領取成人英文程度分析:https://bit.ly/3Vat7lO

免費領取兒童英文程度分析:https://bit.ly/4eaHQFV







 

免費領取成人英文程度分析:https://bit.ly/3Vat7lO

免費領取兒童英文程度分析:https://bit.ly/4eaHQFV