說到「綿羊」,給人的第一印象永遠是溫馴善良。但如果用sheep來形容一個人的話,就不一定是在稱讚你囉!
大家應該都聽過「羊群效應」。羊群是一種很散亂的組織,平時在一起也是盲目地左衝右撞,一旦有一頭羊動起來,其他的羊也會毫不猶豫地一哄而上。
後來「羊群效應」也就用來比喻有些人很容易盲從,而盲從往往會陷入騙局或遭遇失敗。
英文中也有類似的用法,“You are like sheep”其實就是形容「一個沒有主見的人。」
==================
在形容一個人沒有主見的時候,還有什麼說法呢?
Sheeple
由兩個單字 “sheep” 和 “people” 組合而成。
《例》You are a sheeple.
你是個沒有主見的人。
=============================
免費領取成人英文程度分析:https://bit.ly/3Vat7lO
免費領取兒童英文程度分析:https://bit.ly/4eaHQFV
關於sheep / goat所延伸出來的常用片語還有哪些呢?趕緊看一下吧!
免費領取成人英文程度分析:https://bit.ly/3Vat7lO
免費領取兒童英文程度分析:https://bit.ly/4eaHQFV